SideBar
Buy the Books
Poems on the Roma
Poetry of Tomás Ó Cárthaigh

Only Now, But Better Late Than Never

The latest information on the camps is that some of the residents have been moved both to the old Mahala in the Albanian South Mitrovica and some to a new development in the Serbian North Mitrovica.
Some are still in the camp as they have not been allocated housing, more becuase they refused to move bac among those who burned them out in the first place.

More have been moved in 2010.


Some 89 are dead as of December 2010
Only now... but better late than never...
To a new camp they are moved,
UN say one dead, Roma 27...
The truth cannot be proved.
UNMIK wring their hands and softly say,
That more could have been done,
That will not bring back the dead,
Soft words and hands that are wrung!
If its only one dead, thats one too many,
27, as much so,
For children retarted from the lead,
Can be seen staggering wherever you go.
They can deny all the want,
After all, they control the press,
But the wrong in these civilised times...
The wrong they can never redress!
 
 
 
 
 
Share this online
Share |
Click here for the Videopoetry Homepage
View poems grouped together by topic
View videoblogs, read the journal of and find out more about the poet Tomás Ó Cárthaigh
Buy books online, and find a directory of outlets for the books of Tomás Ó Cárthaigh
Where are you online? Join Tomás Ó Cárthaigh on YOUR social network or website!
Buy poetry items featuring work by Tomás Ó Cárthaigh
Wallpapers, Ebooks and other downloads from Tomás Ó Cárthaigh

Content © of Tomás Ó Cárthaigh 2005-2011